Votre compte

Histoire de la traduction en France


LE doyen de nos traducteurs est incontestablement Nicolas Oresmes.

La première traduction qui ait été faite, non seulement en langue française, mais dans une langue moderne, remonte à l’année 1370, et elle fut exécutée ; d’après les ordres du roi Charles V, par Nicolas Oresmes, son chapelain. Elle comprend la Morale, la Politique et l’Économique d’Aristote.

Nicolas Oresmes nous apprend lui-même quel motif inspira au roi la pensée de lui commander ce travail.

Fruit d’une sélection réalisée au sein des fonds de la Bibliothèque nationale de France, Collection XIX a pour ambition de faire découvrir des textes classiques et moins classiques dans les meilleures éditions du XIXe siècle.

Ce livre est classé dans les catégories :

3,49 €
Vérifier la compatibilité de vos supports

Vous aimerez aussi

Fiche détaillée de “Histoire de la traduction en France”

Fiche technique

  • Auteur : Justin Bellanger
  • Éditeur : Collection XIX
  • Date de parution : 27/06/16
  • EAN : 9782346082575
  • Format : Multi-format
  • Nombre de pages: 137
  • Protection : NC

Résumé

LE doyen de nos traducteurs est incontestablement Nicolas Oresmes.

La première traduction qui ait été faite, non seulement en langue française, mais dans une langue moderne, remonte à l’année 1370, et elle fut exécutée ; d’après les ordres du roi Charles V, par Nicolas Oresmes, son chapelain. Elle comprend la Morale, la Politique et l’Économique d’Aristote.

Nicolas Oresmes nous apprend lui-même quel motif inspira au roi la pensée de lui commander ce travail.

Fruit d’une sélection réalisée au sein des fonds de la Bibliothèque nationale de France, Collection XIX a pour ambition de faire découvrir des textes classiques et moins classiques dans les meilleures éditions du XIXe siècle.

Biographie de Justin Bellanger

Avis des internautes


Aucun commentaire n'a été posté sur ce livre.

Ajouter votre commentaire